Наталья Олеговна Ласкина

Кандидат филологических наук, директор центра гуманитарного образования «Открытая Кафедра».

Область научных интересов: история европейских литератур конца XIX — первой трети ХХ века, сравнительное литературоведение, история литературного канона, поэтика модернистского романа.

Автор монографии «Игра в читателя: критическая проза модернистов (М.Пруст, В.Вулф, А.Платонов)» (2012), научных статей по истории литературы и сравнительному литературоведению, научных переводов с английского и французского языков. Стипендиат программы «Дидро» фонда “Maison des sciences de l’homme” (Париж, 2010-2011 г.)

Ведет курсы и циклы лекций «Открытой кафедры» о западноевропейском модернизме, истории литературного канона, современной зарубежной литературе, воркшопы по чтению и переводу иноязычных текстов, участвует в программах для школьников, проводит тьюторские консультации по академическому письму.

ОБРАЗОВАНИЕ

1992 – 1997 – Новосибирский государственный педагогический университет, Институт филологии, массовой информации и психологии, специальность «Русский язык и литература», студент  (диплом с отличием)

1997 – 2000 – Новосибирский государственный педагогический университет, кафедра русской литературы, аспирант,  специальность «Русская литература», научный руководитель – д.ф.н., проф. Ю.В.Шатин

2011 – 2014 – Институт мировой литературы им. А.М.Горького РАН, отдел классических литератур Запада и сравнительного литературоведения, докторант, специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья (французская литература)

Ученая степень

2000 – кандидат филологических наук; диссертация «Принципы организации художественного времени и пространства в прозе А.П.Платонова двадцатых годов», защита в Институте филологии Объединенного института истории, филологии и философии СО РАН

Стажировки, гранты

октябрь 2010 – апрель 2011 – стажировка во Франции для выполнения исследовательского проекта – стипендия  «Дидро» Дома наук о человеке (Maison des sciences de l’homme), Париж

август 1999 – Международная летняя школа «Коммуникативные стратегии культуры» (проект Института «Открытое общество»)

 

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

2015 – по наст. вр. – директор центра гуманитарного образования «Открытая кафедра»

организация просветительских акций и курсов дополнительного образования взрослых и школьников, тренингов для учителей литературы

Работа в вузах:

2002 – 2016 – Институт филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета  (ИФМИП НГПУ), доцент кафедры зарубежной литературы и теории обучения литературе

Курсы: история зарубежной литературы 19 в., история зарубежной литературы  конца 19 – начала 20 в., современный литературный процесс за рубежом, филологическая герменевтика, литературная компаративистика и др.

2002 – 2010 – ИФМИП НГПУ, зав. кафедрой зарубежной литературы и теории обучения литературе

2001 – 2007 – Новосибирский государственный технический университет, кафедра филологии, доцент

Курсы: история русской литературы 2-й половины 19 в., филологическая герменевтика.

1999 – 2002 – ИФМИП НГПУ, кафедра русской литературы, старший преподаватель

Курсы: история русской литературы второй половины 19 в., история русской литературы 1-й половины 20 в., анализ художественного текста

Работа в школах:

Спецкурс «Анализ художественного текста», подготовка к научно-практическим конференциям школьников и к ЕГЭ по русскому языку и литературе — лицей №200, МБОУ СОШ №17

Организация научных конференций:

2009, 2011 – работа в оргкомитете конференции «Филологические проблемы книгоиздания», НГПУ

2000 – 2008 – работа в оргкомитете ежегодных Филологических чтений в НГПУ

2006 – работа в оргкомитете 1-й международной конференции «Образы Италии в русской словесности» (НГПУ, совместно с Томским госуниверситетом, университетом La Sapienza (Рим))

ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Монография:

Игра в читателя: критическая проза модернистов (М. Пруст, В. Вулф, А. Платонов). Новосибирск: НГПУ, 2012. Скачать

Разделы в коллективных монографиях:

Литературно-издательский процесс на рубеже веков: коллективная монография / В. В. Мароши, Н. О. Ласкина, Г. А. Жиличева, О. С. Рощина; науч. ред. Т. И. Стексова. Новосибирск: НГПУ, 2012.

Сравнительно о сравнительном литературоведении: Транснациональная история компаративизма. Коллективная монография по материалам русско-французских коллоквиумов 6–7 октября 2009 года и 3–4 октября 2011 года / Под редакцией Екатерины Дмитриевой и Мишеля Эспаня. – М.: ИМЛИ РАН, 2013.

Избранные статьи:

Непрочитанный Пруст. Проблемы публикации и рецепции ранних текстов М.Пруста в России // Франция – Россия: проблемы культурных диффузий. Тюмень, 2008. С. 129–135.
Перевод-саботаж: «Беглянка» Н.М.Любимова // Притяжение, приближение, присвоение: вопросы современной литературной компаративистики. Новосибирск, 2009. С. 140–150. Скачать сборник.
Путешествие по Canal Grande в романах И. Тургенева и Г. Джеймса // Образы Италии в русской словесности. Новосибирск-Томск, 2009. С. 480–491. Скачать.
Версаль Александра Бенуа в контексте французской литературы рубежа XIX и XX веков: к истории перекодировки локуса // Диалог культур: поэтика локального текста. Горноалтайск: РИО ГАГУ, 2011. С. 107–117. Читать.
Нарративные инстанции в non-fiction Марселя Пруста // Филология и культура. 2012. №4 (30). С. 121 – 126. Скачать.
Меломания и музыкальная мода в ранних текстах Марселя Пруста // Павермановские чтения. Литература. Музыка. Театр: сб. науч. статей. Екатеринбург: Изд. дом «Ажур», 2014. С. 29-36. Читать  Скачать.
Роль журнала «La Nouvelle Revue Française» в формировании европейского литературного канона // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2015. Т. 14. № 6. С. 56–61. Скачать.
The rhetoric of Proust’s early aesthetic manifestos // Журнал Сибирского федерального университета. Серия: Гуманитарные науки. 2015. Т. 8. № 7. С. 1479–1485. Читать (оригинал статьи на русском языке)
«Русское нашествие» в рефлексии французской литературной критики рубежа XIX и XX вв.: к истории вопроса//«Страна филологов»: проблемы текстологии и истории литературы. М.: ИМЛИ РАН, 2014. С. 291–296.
Литература «Прекрасной эпохи» в современной русской рецепции: значимые лакуны. // Сибирско-французский диалог и литературное освоение Сибири XVII-XX веков.М.: ИМЛИ РАН, 2016 С.389–402.
«Шопен, море слез…»: вокруг одного стихотворения Марселя Пруста // «Критика и семиотика», 2017. №2. С. 213–228. Скачать

Переводы:

Тодд У. Тема танца в «Евгении Онегине». Авториз. пер. с англ. Н.Ласкиной // Пушкинский сборник. Москва, 2005. С. 184–210
Жолковский А.К. Семь ветров: переводы «Ветра» Пастернака. Авториз. пер. с англ. Н.Ласкиной // Притяжение, приближение, присвоение: вопросы современной литературной компаративистики. Новосибирск: НГПУ, 2009. С. 107–124. Также в кн.: Жолковский А.К. Поэтика Пастернака: Инварианты, структуры, интертексты. М.: Новое литературное обозрение, 2011. Скачать сборник.
Франко-русская студия 1929-1930 г. Заседание пятое: Марсель Пруст. Пер. с фр. Н.Ласкиной // Текстологический временник-2011. М.: ИМЛИ РАН, 2012. С. 739–764.

Редактирование и подготовка научных изданий:

Притяжение, приближение, присвоение: вопросы современной литературной компаративистики: межвузовский сборник научных трудов / науч. ред. Н.О. Ласкина, Н.А. Муратова. Новосибирск: НГПУ, 2009. Скачать сборник.
Филологические аспекты книгоиздания: сборник научных статей / науч. ред. Т. И. Стексова, М. А. Лаппо, Н. О. Ласкина, С. Ю. Корниенко. Новосибирск: Гаудеамус, 2010.

«Учености плоды»: к 70-летию профессора Ю. В. Шатина. Сборник научных трудов / под ред.С. Ю. Корниенко и Н. О. Ласкиной. Новосибирск: НГПУ, 2014.

Учебные пособия:
Литературоведческий анализ текста (учебно-методическое пособие для ученика и учителя). Новосибирск: Изд. НГПУ, 2008. – 207 с. Соавторы: С.Н.Гузаевская, Г.А. Жиличева, Е.С. Изотова, С.Ю. Корниенко, Н.А. Муратова, О.С. Рощина, О.А. Фарафонова.